![Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah). Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah).](http://4.bp.blogspot.com/-bgJ6_5WPOoY/VcnUkNJueAI/AAAAAAAAQwY/_CC9sWB3GZ4/s1600/tumblr_nbidpuX1o81s1ey34o2_1280.jpg)
Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah).
![Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah). Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah).](http://3.bp.blogspot.com/-bJ9t7qroim0/VcnUkZ3GfdI/AAAAAAAAQwc/tan5vlm97Tk/s1600/tumblr_nbidpuX1o81s1ey34o1_1280.jpg)
Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah).
Gönüller Kervanı - Nuh'un ilk torunları Yafes'in oğulları:Turk, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech ve Tiras.(Türk her nedense mevcut tevratta yeralmamıştır) Ham'ın oğulları: Cush, Mizraim, Put, ve Canaan. Sam'in oğulları: Elam, Asshur,
Hz. Muhammed (s.a.v) - Hz. Nuh'un oğlu Kenan: “Ben Nuh'un gemisini istemem diyerek yüzmeye girişti.” Hz. Nuh ona: “Oğulcuğum gel babanın gemisine bin de fırtına sana bir zarar vermesin,” dedi: Kenan: “Hayır
![Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah). Yavuz Tellioğlu: Yafes (Latince: Iafeth veya Iapetus, Arapça: يافث), İncil'de Nuh'un oğullarından biridir. Yafeth bin Nuh (Japheth, son of Noah).](http://1.bp.blogspot.com/-eEb2tf8hLAA/Vhj7_UMkf1I/AAAAAAAAVXI/FH9NWgqvrDk/s1600/turk-adi.jpg)